
Website Localization in Pune
Website localization involves more than just translating text; it requires adapting your website to meet the cultural, linguistic, and functional needs of your target audience. PEC Translation offers professional website localization services in Pune to help businesses create a seamless and engaging user experience for international visitors. Our experienced team ensures that your website is accurately translated and culturally adapted to resonate with your global audience.
PEC Translation offers professional website localization services in Pune, delivering accurately translated and culturally adapted websites for global audiences.
01

Accept Application for Translation
Prepare for the project & use a formal or informal tone for the translation.
02

Create a Quotation
Tailor the translation according to the customer who will use the translation.
03

Translate Document
Translate the whole document or website as per the quote shared by the customer.
04

Sent the Review
Prepare for the project & use a formal or informal tone for the translation as per requested.
05

Post Processing
Share the final content with customers after initially scrutinizing the content.

Website Localization in Pune
Our Process
Stage | Description |
Technical Audit & i18n | We assess your website’s architecture for "Internationalization" (i18n). We ensure your CMS (WordPress, Magento, etc.) supports multilingual plugins and that the code handles diverse character sets. |
Multilingual SEO Strategy | We don't just translate keywords; we perform local keyword research. We identify what users in the target region actually type into search engines to ensure your site ranks globally. |
Content Extraction & API | We extract your site’s strings, metadata, and alt-text without breaking the backend. For dynamic sites, we can integrate via API to automate the flow of new content to our linguists. |
Linguistic & Visual Adaptation | We adapt copy for cultural relevance and adjust the UI/UX. This includes handling "text expansion" (where translated text grows) to ensure buttons and menus still look professional. |
Multimedia Localization | We localize non-text elements: replacing images with culturally appropriate visuals, subtitling videos, and updating PDFs or downloadable whitepapers in the target language. |
Technical SEO Implementation | We implement Hreflang tags, localized URL structures (subfolders or subdomains), and sitemaps to signal to Google exactly which version of the site to show each user. |
LQA & Functional Testing | Our "Language Quality Assurance" team tests the live site. We check for broken links, untranslated strings in forms/footers, and ensure the localized payment gateways work perfectly. |
Final Launch & Sync | We push the localized site live. We offer ongoing support to keep your translated pages in sync with your primary English site as you post new blogs or product updates. |
Why This Process Works
Key Advantage | What It Ensures |
Cultural & Linguistic Adaptation | Website content is adapted to local culture, language tone, and user expectations—not just translated word for word. |
SEO-Friendly Localization | Localized keywords, meta tags, and content structure improve search visibility in target regions. |
UI & UX Consistency | Menus, CTAs, forms, and layouts are aligned with local reading patterns and usability standards. |
Global Brand Consistency | Brand voice, messaging, and intent remain consistent across all regional website versions. |
Our Process
Consultation: We start with a detailed consultation to understand your website localization needs.
Assessment: We conduct a thorough assessment of your website to identify areas that require localization.
Localization: Our team adapts your website's content, design, and functionality to meet the cultural and linguistic needs of your target audience.
SEO Optimization: We integrate relevant keywords and optimize your content for international search engines.
Quality Check: The localized website undergoes a thorough review to ensure it meets our high standards.
Launch: The final localized website is launched, ready to engage your global audience.


